„Podręcznik dla superbohaterów”

Już niedługo ukaże się przetłumaczona przeze mnie powieść obrazkowa „Podręcznik dla superbohaterów”. W pierwszej części czytelnik poznaje dziewięcioletnią Lisę, którą okoliczności zmuszają do przeniesienia się z rodzinnej miejscowości do nowego miasta i nowej szkoły. Niestety już od pierwszego dnia w szkole zaczynają się kłopoty: banda łobuzów upatrzyła ją sobie na ofiarę i zaczyna ją bezlitośnie prześladować… Pewnego dnia wszystko się jednak zmienia.

Serdecznie zachęcam wszystkich do lektury przygód Lisy. Autorami serii są Elias i Agnes Våhlund, książka ukaże się nakładem wydawnictwa Debit.

Zapowiedź książki „Jedzenie, mity i nauka”

Już niedługo premiera przetłumaczonej przeze mnie książki o zdrowym odżywianiu „Jedzenie, mity i nauka” Fridy Duell. Z tej okazji wydawnictwo przygotowało krótki trailer, który można obejrzeć pod tym adresem.

Z materiałów Wydawnictwa:

• Autorka jest lekarką, pracująca w sztokholmskim Szpitalu Uniwersyteckim Karolinska, podaje informacje sprawdzone naukowo; • Rozwiewa mity, które przez lata narosły wokół jedzenia;

• Czy można przytyć od produktów light? Czy można się uzależnić od cukru? Czy któraś z substancji słodzących jest zdrowa? Czy tłuszcz zawsze jest zły? A czy czosnek może wyleczyć przeziębienie? Czy droższe nasiona chia są bardziej wartościowe od siemienia lnianego? Jak kreuje się mody na spożywcze „superprodukty”?

Jedzenie, mity i nauka

Ostatnio tłumaczyłam sporo rzeczy, które nie są szwedzkimi kryminałami. Różnorodność tekstów mnie samą zaskakuje: jest tam i staronordycka proza, i klasyka literatury dziecięcej, i kryminał obyczajowo – psychologiczny, i poradnik. I właśnie o poradniku chciałabym tu napisać kilka słów.

W tym roku zadebiutowałam w wydawnictwie Marginesy przekładem książki Fridy Duell, szwedzkiej lekarki, Jedzenie, mity i nauka. Bardzo dużo się nauczyłam tłumacząc ten tekst i to nie tylko o zdrowych nawykach żywieniowych. Miałam też okazję z innej strony spojrzeć na swój warsztat tłumacza. Bardzo dziękuję Wydawnictwu za świetną współpracę! Premiera zapowiedziana jest już na 10 kwietnia.

Ze strony Wydawcy:

Czy można przytyć od produktów light? Czy można się uzależnić od cukru? Czy któraś z substancji słodzących jest zdrowa? Czy tłuszcz zawsze jest zły? A czy czosnek może wyleczyć przeziębienie? Jak jeść, żeby nie tyć i nie skracać sobie życia, a jednocześnie dostarczać wszystkich potrzebnych substancji?

Jedzenie dotyczy każdego. Jest niezbędne do życia, może poprawić jego jakość, ale może też być traktowane jako zło konieczne i strata czasu. W kwestii tego, co powinno się jeść, aby zachować zdrowie, opinii jest nieskończenie wiele. Wielu jest też rzekomych ekspertów od zdrowia i żywienia, jednak duża część tego, co mówi się i pisze w mediach, nie jest oparta na badaniach naukowych. Skąd więc wiedzieć, co jest prawdą, a co nie? Bo to, że jedzenie wpływa na nasze zdrowie, nie jest żadna nowością, ale w dżungli zapatrywań na to, co należy, a czego nie należy jeść, trudno rozróżnić między prawdą a fałszem. W tej książce Frida Duell prowadzi nas przez takie właśnie fakty i pseudo-fakty, a także mity dotyczące żywności. Informacje popularnonaukowe łączy z przepisami na zdrowe dania, takie jak wegańskie pad thai czy prażone w miodzie brzoskwinie z mascarpone i tymiankiem. Wszystkie zaproponowane potrawy – od śniadań do słodkości – są łatwe w przygotowaniu i szybko mogą się pojawić na stole.

Annabelle

Dziś skończyłam robić przekład debiutanckiej powieści Liny BengtsdotterAnnabelle. Nie napiszę tu, jakie wydawnictwo zamierza ją wydać, ponieważ nie ma jej jeszcze w zapowiedziach 🙂 Proszę być czujnym!

Było to dla mnie spore wyzwanie, z kilku powodów. Po pierwsze styl całkowicie odmienny od tego, do czego ostatnio przywykłam, czyli „Keplerów”. Inna narracja, inne tempo, inny styl pisarski. Po drugie – tempo przekładu! Teraz wiem, że mogę więcej i szybciej, niż kiedyś sądziłam. Choć raczej wolałabym uniknąć powtórki 😉

Annabelle to, chciałoby się powiedzieć, historia zaginionej nastolatki z problemami. Ale to nie byłaby prawda. Annabelle opowiada o tym, że każdy ma jakieś tajemnice, jakąś historię, która – czy tego chce czy nie – kształtuje człowieka. Mówi o tym, że nic nie jest czarne albo białe. Że przypadek i zbieg okoliczności potrafią nieźle namieszać tam, gdzie chcielibyśmy widzieć własny, wolny wybór. Że rzeczywistość naprawdę potrafi dać w kość… Porusza problem uzależnienia od alkoholu, leków i narkotyków, problem przedwczesnej inicjacji, trudnego dzieciństwa, zemsty, ale też przyjaźni, nieszczęśliwej miłości i lojalności.

Dodam jeszcze, że autorka za swój debiut otrzymała 6 sierpnia 2017 nagrodę – Crime Specsavers Award!

Jak tylko będę miała link do zapowiedzi, obiecuję wkleić. Tymczasem zapraszam na stronę wydawnictwa.

Plac zabaw

Już niedługo premiera przetłumaczonej przeze mnie książki Larsa Keplera „Playground” – w polskim wydaniu „Plac zabaw”. Jest to thriller spoza serii o komisarzu Joonie Linnie. Główną bohaterką jest Jasmin Pascal-Anderson, była porucznik szwedzkiej armii w Kosowie. Akcja rozgrywa się na pograniczu życia i śmierci, w tajemniczym i pełnym przemocy mieście portowym.

W tym miejscu można obejrzeć szwedzki zwiastun książki.

Inny niż wszyscy

W moim ulubionym wydawnictwie specjalizującym się w literaturze dziecięcej znowu miła zapowiedź! Już niedługo ukaże się druga książka o Dawidzie – Inny niż wszyscyTym razem Dawid zastanawia się nad sobą w kontekście „normalności”. Co to znaczy być normalnym? Czy wszyscy muszą być tacy sami? Czy inność jest zła?

Dobra wiadomość jest taka, że to nie koniec przygód Dawida 🙂

milena_2_inny-niz-wszyscy_420pxrgb

Opis ze strony wydawnictwa Zakamarki:

W klasie Dawida jest chłopiec z zespołem Aspergera. Pani mówi, że to nie choroba. Skoro nie, to dlaczego ma taką dziwną nazwę? To prawda, że Oskar zachowuje się trochę inaczej niż wszyscy. Ale czy Dawid nie jest czasem do niego podobny? I czy to znaczy, że też nie jest zupełnie normalny? A w ogóle, co to znaczy być normalnym?

Świetne opowiadanie o inności, normalności i relacjach w klasie z perspektywy 9-10-letniego chłopca. Na poważnie i z humorem.

Joona is back!

Joona Linna is back!

Lars Kepler zapowiada wielki powrót Joony, który po dwóch latach spędzonych w więzieniu musi pomóc w powstrzymaniu tajemniczego mordercy…

Wydawca oferuje na zachętę pierwszych 25 stron, które polecam znającym szwedzki czytelnikom: smakprov

kaninjagaren

Po dwóch latach w zakładzie zamkniętym Kumla, Joona zostaje zabrany na tajne spotkanie. Policja potrzebuje jego pomocy, żeby powstrzymać tajemniczego mordercę. Jedyny związek między ofiarami to fakt, że każda z nich, tuż przed jego pojawieniem się, słyszy dziecięcy głos deklamujący wierszyk o królikach. Niespodziewanie los stawia znanego z telewizji kucharza, Rexa Mullera, w centrum wydarzeń. Musi po raz pierwszy zaopiekować się swoim synem, Sammym. Ale zamiast trzech spokojnych tygodni czeka go straszliwa walka na śmierć i życie. Joona Linna i Saga Bauer będą musieli potajemnie współpracować, by powstrzymać mordercę, zanim będzie za późno.

Nigdy nie wiesz, co los dla ciebie szykuje, co cię dopadnie, jeśli nie ruszysz zaraz biegiem.

(Albert Bonniers Förlag)

Już jutro premiera!

Jutro w księgarniach pojawi się Stalker Larsa Keplera – to dobra wiadomość dla wszystkich, którzy polubili sympatycznego (i nieomylnego…) fińskiego komisarza Joonę Linnę. Na stronie Wydawnictwa Czarne można przeczytać fragment książki, a także kupić ją w wersji papierowej lub elektronicznej w promocyjnej cenie 🙂

Opis fabuły ze strony wydawnictwa:

Kiedy do policyjnej skrzynki mailowej trafia krótki film przedstawiający kobietę w oknie, wszyscy uznają to za dziwny żart, ale już kilka dni później nikomu nie jest do śmiechu. Kobieta z okna pada ofiarą brutalnego morderstwa, jakiego nie pamiętają nawet najbardziej doświadczeni śledczy. Po paru dniach sytuacja się powtarza. Ofiarę kolejnego mordu znajduje jej mąż, który pod wpływem szoku sprząta miejsce zbrodni, a żonę obmywa z krwi i układa do snu. Niewiele pamięta i nie jest w stanie złożyć zeznań. Współpracujący z policją psychiatra Erik Maria Bark postanawia wprowadzić go w stan hipnozy, żeby dotrzeć do jego wspomnień. Hipnotyzer nie jest jednak gotowy na to, czego się dowie. Teraz musi zacząć kłamać.

Policja jest bezsilna. Takie sprawy trafiały zawsze na biurko Joony Linny, jednak komisarz zaginął ponad rok temu i już dawno został uznany za zmarłego…

stalker_druk

Wprowadzenie do matematyki

Tym razem przetłumaczyłam coś dla dzieci – co za ulga, żadnej krwi, żadnych morderstw! Wydana przez Zakamarki książka Emmy Adbåge „Liczymy na spacerze – matematyka na każdą pogodę” łagodnie wprowadza młodsze dzieci w tajniki matematyki. Autorka proponuje rozmaite zabawy w liczenie, mierzenie, tworzenie kształtów, a także gry, które pomogą dziecku przestawić się na bardziej analityczne i logiczne myślenie i nauczą małych strategów planować i przewidywać ruchy przeciwnika. Najpiękniejsze jest to, że wszystkie przedstawione w książce aktywności odbywają się na świeżym powietrzu! Serdecznie polecam 🙂

liczymy-na-spacerze_420pxrgb

Chłopak z lasu

Tym razem trochę z innej bajki – niebajki. Ostatnio próbowałam swych sił jako redaktorka, pierwsza książka, którą powierzyło mi wydawnictwo Zakamarki był „Prezent dla Cebulki” w tłumaczeniu Agnieszki Stróżyk. Książka wyszła przed świętami 2014 roku. Jakiś czas potem dostałam do redakcji „Som trolleri”, również w przekładzie tej świetnej tłumaczki. Jest to powieść dla młodszej młodzieży o pierwszej miłości, buncie i przyciąganiu „nieznanego”. Polski tytuł książki to „Chłopak z lasu”, a Zakamarki tak ją opisują na swojej stronie:

Mona niedługo skończy trzynaście lat. Są wakacje, więc codziennie chodzi nad jezioro popływać. Pewnego dnia na pomoście siedzi chłopak. Ma skołtunione włosy, brudne paznokcie, niewiele mówi i panicznie boi się wody. Jego intensywnie zielone, błyszczące oczy prześwidrowują Monę na wylot. Od tej pory Mona z rosnącą niecierpliwością wyczekuje każdego następnego spotkania, a chłopak pojawia się zawsze znienacka, zazwyczaj w pochmurną pogodę. Mona nie może przestać o nim myśleć. Kim jest? Gdzie mieszka? Skąd znał jej imię? I czego od niej chce?

Wydawnictwo oferuje jak zwykle próbkę tekstu, która na pewno zachęci do przeczytania całości. Można znaleźć ją tutaj.

chlopak-z-lasu_420pxrgb