Przeskocz do tekstu
Przeskocz do widgetów

Marta Rey – Radlińska

tłumacz literatury szwedzkiej

Marta Rey – Radlińska

Główne menu

  • Strona główna
  • O mnie
  • Tłumaczenia
    • Wydawnictwo Bellona
    • Wydawnictwo Burda Książki
    • Wydawnictwo Debit
    • Wydawnictwo Czarne
    • Wydawnictwo Marginesy
    • Wydawnictwo Rea
    • Wydawnictwo Zakamarki
  • Kontakt

Archiwa tagu: bad news

Kaninjägaren

Opublikowany 15 grudnia 2016 przez Marta Rey-Radlińska

Z przykrością muszę poinformować, że nie będę tłumaczyła najnowszej książki Larsa Keplera, Kaninjägaren. Książka ukaże się nakładem innego wydawnictwa w przekładzie innego tłumacza.

 

Zaszufladkowano do kategorii Wiadomości | Otagowano bad news, Kaninjägaren, Lars Kepler

Witam na mojej stronie!

Witam Państwa bardzo serdecznie na mojej stronie. Chciałabym, by jej zawartość dostarczała na bieżąco informacji o moich tłumaczeniach, a w szczególności o tym jak są przyjmowane przez czytelników.

Marta

Ostatnie wpisy

  • Jak żyć?
  • Mikael Niemi w nowej odsłonie
  • „Człowiek w lustrze”
  • Podręcznik dla Superbohaterów
  • „Podręcznik dla Superbohaterów – Czerwona Maska

Kategorie

Tagi

  • Albert Bonniers Förlag
  • Annabelle
  • Burda Książki
  • Charlie Lager
  • Czarne
  • Debit
  • Dla dzieci
  • Frida Duell
  • Jomsborg
  • Jomsvikinga saga
  • Joona Linna
  • Kanger
  • Kaninjägaren
  • Kepler
  • Lars Kepler
  • Lina Bengtsdotter
  • literatura dziecięca
  • Marginesy
  • Między Słowami
  • nordic noir
  • nowości
  • Per Nilsson
  • Piaskun
  • Pija Lindenbaum
  • Plac Zabaw
  • Playground
  • Podręcznik dla superbohaterów
  • PWN
  • recen
  • recenzja
  • redakcja
  • saga
  • sagi
  • Stalker
  • Wolin
  • Wysokie Obcasy
  • wywiad
  • Zakamarki
  • zapowiedzi
  • zapowiedź
  • Zbrodnia w Bibliotece
  • Zbrodnicze Siostrzyczki
  • þáttr
  • þættir
  • Świadek
Dumnie wspierane przez WordPress